Ngôn ngữ của phụ nữ và cách dịch sang tiếng Việt

Bạn có thể nhận ra cũng có thể không nhận ra, nhưng ngôn ngữ của phụ nữ luôn khác biệt với ngôn ngữ của đàn ông. Và thứ ngôn ngữ này nó rất trừu tượng và khó hiểu. Nó được sử dụng bằng tiếng Việt nhưng nó không thể hiểu theo tiếng Việt, hoặc có nghĩa trái ngược hoàn toàn.

Đó là lý do tại sao đàn ông luôn gặp rắc rối khi hiểu phụ nữ. Bởi trong cuốn Giải mã bí ẩn phái đẹp tôi từng nói, ngôn ngữ của đàn ông là truyền đạt thông tin, còn ngôn ngữ của phụ nữ là liên hệ và cảm xúc. Vậy nên càng ngày nó càng đi quá xa sức hiểu biết của đàn ông.

Vậy nên hôm nay tôi sẽ tạm dịch một số câu của phụ nữ sang tiếng Việt cho bạn dễ hiểu. Để tránh gặp nhầm lẫn trong tương lai.

Tất nhiên đây không phải cuốn từ điển. Nó còn phụ thuộc vào việc cô ta đang nhấn trọng âm vào từ nào, cụm từ nào trong câu nữa. Nhưng nhìn chung bạn sẽ dễ hiểu hơn khi tham khảo qua những ví dụ dưới đây.

Dịch ngôn ngữ của phụ nữ sang tiếng Việt

Ngôn ngữ của phụ nữ

Dịch sang tiếng Việt

“Chờ em 5 phút”“Anh kiếm việc gì làm đi, nửa tiếng nữa em mới xong”
“Em muốn công bằng và bình đẳng”“Em muốn công bằng trong quan hệ, nhưng em phải được ưu tiên vì em là phụ nữ”
“Mình chán cô đơn lắm rồi”“Vì hôm qua anh chàng mình thích không rủ mình đi chơi. Hoặc mình đang ghen tị với đứa bạn vì người yêu nó quá hấp dẫn.”
“Mình tìm được người đàn ông của đời mình rồi”“Bọn mình mới chính thức yêu nhau”
“Em sẽ bên anh mãi mãi”“Em sẽ bên anh mãi mãi cho đến khi anh lừa dối em hoặc khi em đã chán ngấy cái bản mặt của anh”
“Mình sẽ không làm tình với anh ấy quá sớm”“Mình sẽ không làm tình với anh ấy quá sớm, vì mình đã từng làm việc này nhiều lần rồi, và trải nghiệm khá tồi tệ”
“Mình thích đàn ông lãng mạn”“Mình thích đàn ông tặng quà cho mình thường xuyên, càng nhiều quà càng tốt”
“Làm tình với anh không phải nhiệm vụ của em”“Anh hết hấp dẫn trong mắt em rồi”
“Hôm nay em mệt, để hôm khác nh锓Anh hết hấp dẫn trong mắt em rồi”
“Bạn em dễ thương lắm”“Bạn em nhan sắc trung bình. Cô ấy chưa có bạn trai. Hãy trở thành bạn trai của cô ấy đi”
“Chồng mình rất tốt/hoàn hảo/là người cha tốt”“Chồng mình chán vãi. Mình đang tìm cơ hội bên một người đàn ông khác. Mình thèm khát cái cảm giác đó”
“Tất cả chỉ là sex thôi đúng không?”“Anh chỉ biết phần mình thôi. Không có màn dạo đầu làm sao tôi chịu nổi”
“Tính em độc lập lắm”“Anh sẽ vào khuôn khổ sau khi chúng ta chính thức yêu nhau”
“Em thích một người đàn ông tốt bụng”“Gần đây em qua lại với khá nhiều đàn ông. Em cảm thấy khá mệt mỏi”
“Chúng ta cần phải…”“Em muốn…”
“Em không sao đâu”“Tất nhiên là có vấn đề rồi. Có thế mà không hiểu”
“Không có gì đâu”“Tất nhiên là có gì đó rồi”
“Em có béo/gầy quá không”“Khen em đẹp đi”
“Trông em có xấu không?”“Khen em đẹp đi”
“Em yêu anh”“Anh vừa làm gì đó khiến em thấy hạnh phúc”
“Em coi anh như anh trai vậy”“Đừng mất công cưa cẩm nữa. Chúng ta chỉ có thể làm bạn mà thôi”
“Cậu vẫn quan hệ với anh chàng đó hả”“Mình biết cậu vẫn quan hệ với gã đó. Tránh xa hắn ra đi”
“Em mặc bộ nào đẹp hơn?”“Anh không phải là người đưa ra lựa chọn cho em. Hãy khen em mặc bộ nào cũng đẹp đi”

Hy vọng bạn sẽ hiểu hơn về ngôn ngữ của phụ nữ sau khi tham khảo bài viết này. Nếu thấy hay thì like, nếu thấy hữu ích thì share và subscrible Chính Em dot Com hàng ngày nhé.

Thân ái chào quyết thắng.

Nếu thấy nội dung trên blog giúp bạn phần nào. Xin chúc mừng, vì bạn và tôi đang cùng đi trên một con đường. Chúng ta sẽ cùng gặt hái những thành công lớn hơn trong thời gian tới. Trên con đường này, tôi muốn cùng bạn đi thật xa, bước thật chắc, và không bao giờ trở lại phiên bản lỗi của quá khứ nữa.

ĐỘC GIẢ NÓI GÌ?

Thật sự mình rất bất ngờ và hồi hộp khi cầm trên tay cuốn "tuyệt kỹ" này. Bản thân tác giả thật sự rất giống bản thân mình trước kia, không quan tâm đến bên ngoài, chúi đầu vào máy tính,lang thang diễn đàn công nghệ, xe máy, hay thậm chí còn không thèm để ý đến ngoại hình của mình.

Rồi cuộc tình tan vỡ, mình nhận ra được rất nhiều điều từ khi biết đến chinhemdotcom từ vozforumsdotcom. Mới đầu mình nghĩ: thằng cha này đang seeder một trang web củ chuối nào chăng?. Tất nhiên mình phải cảm ơn người đó khiến cho mình tò mò click vào, với tiêu đề " Bạn có phải là Đỉa Đói trong quan hệ" dần dần liên kết dẫn tới chinhem, mình đã đọc và ngẫm lại ngày trước : "Oh! hóa ra là vậy, cô ấy bỏ mình chỉ vì mình là con Đỉa sao?", "Có cách nào làm mọi thứ khiến mình tốt hơn không nhỉ, lướt xuống xem bài viết khác đã". Và rồi chinhem đã làm mình nghiện, nghiện một thứ quá tuyệt vời. Làm sao mình có thể cai được đây khi đã nghiện rồi???.

Mọi thứ viết trong đó rất thực tế, không mang tính khiến con người ta hoang tưởng hay còn gọi là CDSHT. Rất rất đánh đúng điểm yếu của đàn ông, và hướng dẫn đàn ông thoát ra khỏi hố sâu, mình gọi là "Kém tự tin". Bản thân mình cực kỳ kém tự tin, khi đối mặt với cùng giới, chứ chả nói đến khác giới. Không hiểu sao khi đứng trước đám đông, là mình cúi mặt và đi thật nhanh khỏi không khí náo nhiệt đó. Từ khi biết tới chinhem cho đến giờ, mình thay đổi rất nhiều, rất muốn chia sẻ cho các bạn của mình, nhưng thật tiếc, bọn họ không quan tâm.

Họ nghĩ mình đang hoang tưởng và khuyên mình dừng lại, không sao, miễn là mình còn người bạn tốt là chinhem và những thành viên. Thật sự khi đánh những dòng tâm sự này, mình chưa tìm cách nào để có thể cảm ơn đến tác giả một cách đặc biệt nhất, thật sự mình rất cảm ơn chinhem, đã mang lại con người mới cho mình. Tất nhiên không ai có thể hoàn hảo được nếu chưa biết cách khắc phục nhược điểm. Về phần sách mình nhận được, tất nhiên là nội dung không chê vào đâu được, nhưng có điểm khiến mình khó chịu, đó chính là trang sách, đọc rất nhức mắt, và phần bìa không thật sự nổi bật so với các trang còn lại.

Mình góp ý là nên để bìa dày một chút, và trang sách nên để bìa tối màu một chút, vì thật sự những đầu sách đắt giá, tác giả rất chăm chút tỉ mỉ cho con cưng của mình. Khiến cuốn sách không chỉ có giá trị ở nội dung mà còn có giá trị bên ngoài. Qua đây là chút ý kiến của mình. Kính chúc chinhem ngày càng phát triển, thêm nhiều nội dung mới mẻ hơn nữa, và quan trọng là ra mắt thêm sản phẩm, để mình còn... :D :D :D
Bùi Đạt
Phạm Văn Đồng, HN


Để lại bình luận

26 phản hồi tại "Ngôn ngữ của phụ nữ và cách dịch sang tiếng Việt"

Thông báo
avatar
2000
Sắp xếp:   Mới nhất | Cũ nhất
Duy
Duy

Em đang theo dõi anh thì sao hả anh Laih ? :))

Hoàn
Hoàn

“Chị coi em như em trai (gái) của chị vậy” câu trên em viết nhầm

Thái lương
Thái lương

Em tets cô ấy bằng tn trăc là yêu xùi ý gì.và cô ấy ko hồi âm

Thái lương
Thái lương

Em nt có ngươi yêu chưa cô ấy ko nhắn lại luôn

Chang
Chang

Em đọc mấy bài viết về phụ nữ của anh và theo em thấy là thường về đặc thù của những cô gái xinh đẹp, kiêu kỳ, ít thực tế, hiếm khi xuất hiện ở những cô gái có cá tính :3

Qúi

Em thường rủ nhiều bạn nữ đi chơi thì các bạn nữ thường có 1 câu nói chung chung đó là : ” đi đâu ? , đi đến chỗ nào hoặc là chỗ đó có vui không ” . Còn 1 số bạn thì hạn cho đã “đến phút cuối thì hủy kèo ”
<= trong bài cấp độ thu hút anh Lai H có nói . 1 kho sách chất đầy cũng không thể nào ghi hết về sở thích , tính cách và ngôn ngữ của phụ nữ

shavilar
shavilar
Anh Lai H ơi. Khi em rủ mấy bạn nữ đi chơi. Thì hay nghe được câu “Thôi, em ngại lắm” . Em thử năn nỉ thêm một lúc nữa thì xác suất nhận lời là 50:50 . Anh có thể phân tích câu này được không? Em thấy nó hay xuất hiện đấy. Theo em, nghĩa của câu này là “Tôi không thể nhận lời dễ dàng như thế được, như thế tôi bị mất giá, anh phải nói sao cho khéo thì tôi mới chịu đi” . Nếu là anh khi được cô gái nói “Thôi, em ngại… Xem tiếp »
shavilar
shavilar

Anh Lai H ơi. Em thấy phụ nữ có 1 câu này hay sử dụng lắm. Đó là “Tại sao anh đối xử tốt với em thế?” . Anh có thể dịch nghĩa và bổ sung vào bài được không ?

Songoku
Songoku

Em có người yêu rồi???

Ton Tran
Ton Tran

rất thích đọc mấy phần thấu hiểu phụ nữ 🙂

wpDiscuz

Muốn biết nhiều hơn
qua email?

Well, chúng ta sẽ chỉ nói về phụ nữ và phụ nữ...

Cảm ơn bạn đã đăng ký.

Có gì đó trục trặc.